翻訳は文学の母

ブルーラジオ後半戦はこちらからお聞きになれます。
http://www.blue-radio.com/index.html
今回は生演奏+モンクの曲を。
DJの林田さんとは初対面なのにどうしたものか話が合って仕方がありません。
曲をかけている間のトークの方が盛り上がっておりました。
録音はされておりませんが、武満徹さんの「サイレント・ガーデン-滞院報告・キャロティンの祭典-」という病床の中書き綴った日記とレシピ本の話になり、また武満さんが仕事場としていた御代田という土地への深い崇敬ー貧しい菜という名の白菜のおかず …etc
そして林田さんとの会話でドキッとしたのは
「翻訳は文学の母」というフレーズ。
文学だけでなく、すべての相対的存在とは、
個々による、翻訳をするという意識の努力から生まれるのだ。

IMG_0154
甘いものにはあまり興味がないが、展覧会の後はなぜかメロンソーダを欲する。

IMG_0008
作曲家は宇宙人ではなく人間だった。
「サイレント・ガーデン-滞院報告・キャロティンの祭典-」(新潮社)

Laisser un commentaire

La voix des artistes |
Le Blog de Piteur |
deathvalley |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Buddy Stewart
| Rap de qualité Δ Lyrics
| Michel Mainil